Monday, February 28, 2011

How To Make Your Pubes Softer

CORSO DI AVVIAMENTO ALLA REGOLARITA' 19 Marzo 2011

Scuderia AutoClass and TSC- Italy in collaboration with OMP Racing, organize " 1 th Course starting the regularity of the average ", professor Daniel Scarcella, just back from participating in the Historic Monte 2011.
Purpose: Introduction to the races regularly in the media, only one type of discipline regolaristica outside Italy, and also used allla Cup Flowers in San Remo.
Meet at 8:45 am at the Show Room WIPO Racing Via E. Bazzano, 5 to Ronco Scrivia (Ge) output dell'A10 Mi-Ge
beginning at 9.00 am with the theoretical : Tools, Principles of media guide, How to training, How does a race to the media.
will follow in the early afternoon, after the break for lunch at a restaurant in Pian dei Grilli the practical part with a personal journey by road.
The registration fee (including lunch) is € 50 per person payable to the C / C No. 58823154 bank: IBAN: IT-64-T-07601-01400-000058823154
payable TSC-Italy Via Mazzini 0.130 to 16,031 Bogliasco (Ge)
registrations will be accepted only accompanied by the entire registration fee pervenute entro il 15 marzo
Per info e iscrizioni : info@autoclassica.it
                              info@triumphspitfire.it
Tel: Paolo  3388229946
Danilo 3470487553



Regolaristi.it Dear members, Dear regularity that you never members, renewals and new subscriptions for 2011 are languishing. The numbers are so 'low that we run the risk of making annual meeting with a few friends, that the association may not even need. So the question is': there is no 'more' desire to keep alive Regolaristi.it? And then we must consider the initial idea faded from which the association was born? Again, the association, in its third year, has exhausted his vital spirit?
I do not want to believe. We know that and 'much more' easy to convey the enthusiasm and bring about a new subject that keep alive something that is already there '.

Regolaristi.it But now there is, and 'known, and' the first example of aggregation from the bottom of the regulars, who in Italy are a good number, but evidently not wishing to be cohesive, listened to, respected, on the contrary like being isolated, abused, harassed, like to pay licenses, to participate events which often lead to less, much less than what they charge to competitors as a participation fee; prefer the grumbling in the protest constructive like arguing rather than trying to build something new.

I do not think that everything I wrote is true, but to say that it is not 'real need to prove this, not enough support. And to prove it should try to "stand together", as we had to teach Gianni Morandi. Be united under the logo of the association and try together to improve our specialties'.
How? Improving the relationship with the writer and apply the sporting regulations, improving the relationship with the organization, improving relationships between competitors. Making innovative proposals that are accepted without claiming all at once, but accepting that the time elapsed since be assimilated, understood, accepted.

Regolaristi.it For that we need. And because the association will continue its difficult path we need proposals, ideas and support. Above all, we need partners
Therefore, renew your association, if you are already registered, and register if you are not yet members.
Facciamo crescere la nostra associazione .
Ora, adesso, non "domani", non "appena avrò   tempo".

Regolaristi.it servirà a tutti noi, non facciamola sparire

Per informazioni sull’attività dell’ Associazione visitare il sito    www.regolaristi.it o contattare info@regolaristi.it

Association Regolaristi.it
The Board


Milan, 28 / 2 / 2011
_________________

Friday, February 25, 2011

How Long Does Eye Drop Take

A "hunting" of meteors

Dopo aver letto su Nuovo Orione un articolo relativo alla ricerca su meteore e fenomeni luminosi transitori, scritto da un socio del IMTN - Italian Meteor and Tle network, ho deciso di attrezzarmi per poter partecipare anche io a questo tipo di ricerca.

In effetti, il lavoro collegato a questa attivita' e' abbastanza semplice.... si tratta di installare una apposita telecamera in una postazione possibilmente fissa per riprendere il cielo notturno, e, tramite un apposito software ( http://sonotaco.com/e_index.html ) registrare i fenomeni luminosi per elaborarli successivamente per determinare traiettorie ed eventualmente l'orbita delle meteore (tramite triangolazione con i dati di altri osservatori).

Cosi', acquistata una camera Mintron DeepCam 12V6HC-EX, a suitable target (in Germany, here I could not find one), a tripod, a usb grabber board and the necessary software, I started shooting.

is not yet managed to find a way to install the camera outside in an enclosure of the type of video surveillance, which would be the best solution in order to be able to resume even in high humidity 'and frost, I was forced to install under a roof skylight.
In this way, when there 'a lot of moisture' or freezes, the glass skylight becomes opaque and you can not take more than 'nothing.
On the Internet I found the perfect solution: the company Artibeni Srl Rose ' (VI) produce una serie di tegole in lamiera zincata dotate di un attacco che potrebbe essere adattato al braccio di una custodia per telecamere, ma purtroppo non sono ancora riuscito a trovare qualcuno che le venda.

Nonostante questo handicap, che riduce sostanzialmente le ore di ripresa, sono gia' riuscito a catturare alcuni filmati di meteore ed elaborarli per la determinazione delle triettorie, nonche' alcuni satelliti (forse la Iss e qualche Iridium).

Esempi di meteore:




Qui si possono vedere in basso a destra e sinistra gli effetti dell'umidita' e del ghiaccio.





Qui, invece, si puo' anche riconoscere la costellazione di Orione.

Queste sono invece le tracce meteorice riconosciute fino ad oggi ed il campo di vista (fov) della mia telecamera:



Tuesday, February 22, 2011

Timex Indiglo Alarm Clock T619t Owners Manual

PAPA' DI CRISTINA

"All friends dell'  H.P.C.  si  stringono  commossi  a Cristina
          nel  momento  della  perdita  del  caro  papa'  Riccardo,  ed  esprimono
          tutto  il  loro  affetto  e  tutta  la  loro  amicizia...."
       

Monday, February 21, 2011

Sample Letter Of Good Standing

CALENDARIO GARE 2011 HISTORIC MOTORS SPORT

Ciao,ti invio il programma delle ns.gare
Cordiali saluti
Historic Motors Sport
Luciano Botto


PROGRAMMA 2011
                




11/03/2006 Parona Lomellina (PV)
150th anniversary of unification of Italy -
City Parona
Historic Car Rally -
Trophy dell'Offella Parona
Regularity Tourist
Slalom regularity with 12 time trials and Media
Valid for 1 Historic Championship - Drivers' Pavesi-
Memorial "Giancarlo Cazzani"





17-04-11 Vigevano (PV)
1, 3 Rivers' Cup - Trofeo Stav
Regularity Turistica a calendario CSAI
12 Prove cronometrate
Valida per 1° Campionato Historic – Piloti Pavesi-
Memorial “ Giancarlo Cazzani”
Valida per 1° Campionato “Scuderie Lombarde





15-05-11 Mortara (PV)
3 ° Coppa dei Castelli Lomellini - "City of Mortara" - Trophy Isauto
Regularity tourist calendar CSAI
Testing timed 14 + 3 ° Trofeo "Nando Pucci Negri
evidence knockout
Valid for 1-Drivers Championship Historic Pavesi-
Memorial Giancarlo Cazzani "
Valid for 2 Trophy" Mauro Tava "





18-06-11 Velezzo Lomellina  (PV)
2° Coppa Autostoriche a Velezzo
Regolarità Turistica
Slalom di regolarità 12 prove + Try timed Media
Valid for 1 Drivers Championship Historic Pavesi-
Memorial Giancarlo Cazzani "



HISTORIC MOTORS SPORT
Tel.  346 6754345 - Fax: 011 6940663-


Wednesday, February 16, 2011

Play Pokemon Gold Online That Saves

DAL 1° DI MARZO 2011 INIZIAMO LA COMPILAZIONE DEl 730: AI DISABILI E INVALIDI GRATIS


greed VOLUNTEERS WITH THE CAF COLDIRETTI MAY REDARTI 730 FREE PREPARACI ALL YOU RECEIVED IN PHOTOCOPYING.



DOCUMENTATION FOR THE COMPLETION OF THE MODEL 730 AND ONLY


- Charter identity of the applicant

- Tax Code of the registrant and members of the family
- Master Data updated when changes have occurred since the previous statement
- ; Minutes health authority for disability and / or disability in accordance with Law 104/92

FOR OWNERS OF LAND AND BUILDINGS
- cadastral date (for those who submit the statement for the first time in our Caf)
- proving notarial acts purchases or sales of property occurred in 2010
- ; Any declarations of succession include demand for perfecting the land occurred in 2010
- leases in place in 2010 with receipts of payment.
- value of property held for any reason as of 31/12/2010 located in uno stato estero

REDDITI
-           Modello CUD/2011 (redditi 2010) per redditi relativi a: lavoro dipendente e/o a progetto, pensione, mobilità, cassa integrazione guadagni, indennità di disoccupazione/maternità, borse di studio, gettoni di presenza, indennità INAIL, ecc.

-           income received on foreign pensions
- certifications to work Occasional
- child support received by the spouse (Making the sentence of separation)
- Certificazioni concernenti redditi da partecipazioni in società e dividenti su azioni
-           Saldo del conto corrente, di fondi, azioni e assicurazioni detenuti in uno stato estero alla data del 31/12/2010 e relativi trasferimenti di denaro intercorsi da e verso lo stato estero

-           Model UNICO/730 2010 on 2009 income, including any amendment or supplementary statements (documentation required only if they have been submitted by another Caf)

- Any F24 used for the payment of advances paid in June and November 2010 .

DOCUMENTS FOR THE DEDUCTION OF COSTS INCURRED IN 2010 (producing invoices or receipts)
- medical expenses: visits, charges, pharmacy receipts, invoices, glasses, dental, hospital,
EQUIPMENT prostheses and medical, nursing and rehabilitative care, spa treatments (prescription), admission
, nursing home, buying car for the disabled and handicapped, computer resources and so on.

- Purchase vehicles for disabled
- veterinary expenses for pets
- Assicurazioni Vita/Infortuni con relative quietanze di pagamento e contratto in essere
-           Ricevute di versamento di contributi obbligatori/volontari anche per familiari a carico
-           Versamenti contributivi per colf , badanti e baby-sitter
-           expenses incurred for the care of dependent persons certified by the person who made the care and doctor's certificate confirming the status of long-term care
- ; funeral expenses incurred for family
- college expenses and for education secondaria
-           Erogazioni liberali a ONLUS, partiti politici, associazioni di promozione sociale, associazioni sportive dilettantistiche, società di mutuo soccorso, istituzioni religiose, ONG.

-           Quietanze di assicurazioni per i veicoli

- Payments of supplementary pensions and individual (pensions) or to surrender years after graduating

- Rental contracts for the property used as residence (ONLY FOR TENANTS) with the receipt renewal and housing used as a main residence for college students away from home

- documents related to energy saving 55% : invoices, bank transfers, affidavit of compliance by a qualified technician, communication ENEA, energy performance certificate, Annexes "E" and "F"

- Documentazione relativa alle ristrutturazioni edilizie 36 %: Comunicazione e ricevuta della raccomandata al Centro Servizi di Pescara, fatture, bonifici bancari,quietanze di pagamento per gli oneri di urbanizzazione, nel caso di spese condominiali: dichiarazione sostitutiva dell’amministratore.

-           Mutui:    atto di acquisto, contratto di mutuo, ricevute/prospetto riepilogativo degli interessi annual income paid in 2010, notary invoice, bill broker, received payment for charges

- expenses incurred by parents for the attendance charges kindergarten (children from 3 months to 3 years)

- ; invoice issued by associations Sports for registration or subscription to sports activities for children aged 5 to 18 years.
-
- invoices for replacement refrigerators and freezers as well as self old refrigerator disposal


All documents in Vostro possesso dovrà essere presentata in ORIGINALE (per le opportune verifiche) e in FOTOCOPIA (che verranno trattenute). Tutto questo per collaborare con i volontari e rendere più tempestiva la fase di elaborazione della sua dichiarazione dei redditi.


GRAZIE PER LA COLLABORAZIONE, I Volontari dell’AVID Varese Onlus e Coldiretti.

Monday, February 14, 2011

Letter To Ask For Support For Community Service

CLASSIFICA UFFICIALE H.P.C. 2011 (agg. al 14/3/11)

STANDINGS DRIVERS:

LUCA Balzaretti 57.6 + 140 = 197.6
MARIO Crugnola 54.0 + 088 = 142.0
Cristina Di Bona 46.8 + 052 = 098.8
GIANCARLO DAMIA
ROBERTO Crugnola 66.0 60.0 43.0
VIOLINS
ROBERTO CLAUDIO FRANCO LOCATELLI 33.6
Fraquelli 23.0
LUCA PALMISANO: 16.8


STANDINGS NAVIGATORS:

MARY VICARI 57.6 + 140 = 197.6
MARCO VIDA , 060 = 54.0 + 88.0 114.0
Devitt EDVIGE
DAMIA LIA ; 66.0 46.8
ORNELLA Pietropaolo
ROUTE GUIDO 44.0
ROBERTO VIOLINS: 33.6
LORENZO     24.0

Friday, February 11, 2011

Why Does Your Skin Turns Green After Shaving

AUTOMOTORETRO' 11-12-13 Febbraio 2011



AUTOMOTORETRO'    2011  TORINO LINGOTTO, 11-12-13 FEBBRAIO 2011



ESPOSIZIONE   AUTO  E  MOTO  D' EPOCA
 


Titanic Birthday Ideas

GARE 01: COPPA DELLA FAVERA

 

Favera 2011

Solo chi ha corso almeno una volta questa gara può sapere veramente il significato della frase:” Ho corso la Favera …”
Una gara unica, dura anzi durissima…
Una gara per uomini e donne “duri”
E quando il gioco si fa duro i duri cominciano a giocare…

Parti alla sera del Venerdi e sai che per 13 ore non potrai che pensare alla strada davanti a te e allo scandire del beep del cronometro…quando pensi sia finita ti aspetta la tappa del sabato…150 Km su e giù per le montagne un'altra volta… dopo una notte insonne…..
Una gara dove l’adrenalina si impossessa della tua mente e l’abbandona solo al C.O finale…
Una gara dove se sbagli , nella migliore delle ipotesi, stampi la tua amata contro una parete di roccia…nella peggiore ti ritrovi a guardare il mondo a testa in giù dal fondo di una scarpata…
Una gara dove alle 5 di mattina…hai gli occhi pieni di spilli e nonostante questo cerchi di schiacciare la coda di quella maledetta lucertola (…fotocellula…) per pagare il meno possibile
Una gara dove il tuo naviga non può permettersi il minimo errore…se no ti becchi un 300 perché tempo di recuperare non c’è….
Una gara dove ti costringono a partire con le gomme chiodate e l’unica neve vista quest’anno era in cartolina…(sai come tengono le chiodate sull’asfalto…)
Una gara che (…cosa difficile per la regolarità) per far bene oltre a essere bravo sui passaggi devi essere anche un bel manico …se no in fondo non ci arrivi sano e salvo…
Insomma una gara UNICA !!!!!!!!!!!

Visto quanto sopra : .…Complimenti a tutti gli equipaggi Hpc….

  • Complimenti perché la nostra scuderia è arrivata 2°….
  • Complimenti perché nessuno ha picchiato the car ...
  • Congratulations because no one has thrown in the towel ....
  • compliment because some minor misunderstanding between us (the result of adrenaline, tension and fatigue ....) We do as a team ....

  • Congratulations to Mario who has run for over 8 hours of nausea hit but did not give up ...
  • Congratulations to Vida that struck by dysentery (the prox. After eating better ... ) has led to the timely Mario ogni prova (forse per questo Mario aveva la nausea?)
  • Complimenti a Cristina che , nonostante i suoi problemi , ha voluto esserci ed ha corso in modo egregio
  • Complimenti a Ornella che non si è mai persa e con Cri ha vinto la coppa della dame
  • Complimenti al Loca e Violini che si sono classificati 28° la prima volta che correvano insieme dando spettacolo su per le montagne…
  • Complimenti a Palmisano e naviga che hanno corso la loro prima Favera arrivando sino in fondo….
  • Complimenti a Ciro ed al suo aiutante che ci hanno portato le auto sino a Padova e sabato mattina ci hanno fatto il cambio gomme.
  • Complimenti al ns. Pres che ha privato di un polmone la sua amata “nera” per permettermi di correre visto che uno dei miei era andato a fuoco al mercoledì……
       

Infine permettetemi di fare un complimento particolare a Mari la mia naviga: complimenti per aver deciso di ricorrere la Favera nonostante sapessi benissimo cosa ti aspettasse…complimenti per la freddezza dimostrata in gara che mi ha permesso di evitare 2/3 erroracci che ci avrebbero messo fuori dalle posizioni d’alta classifica…complimenti per essere riuscita mentre navigavi a rispondere al telefono per aiutare un/una collega in dubbio sulla strada da percorre…

COMPLIMENTI A TUTTI E ARRIVEDERCI ALLA FAVERA 2012 (…solo però se c’è un metro di neve….)


IL DIRETTORE

LUCA BALZARETTI



















RACE OF OUR GREAT BUT IN PARTICULAR MEMBERS OF LUKE AND MARY that public square to 13th place overall !!!!!!!!!!!!!!!!





Now in 28th edition, is the cup from Favera now considered by fans a point of reference in international competitions winter Regularity historic cars for the beauty of the route that crossed the particularity of places. Winter only race that can boast a tradition started back in 1956 by the Automobile Club of Padua, to remember promising young pilot from Mario Favera, who tragically died during a hill climb car. Given time the "Monte Carlo" Italian, does not betray the expectations of driving on snow lovers, who find great satisfaction in this event. This year the route has been renewed for a further than previous editions and it's up location unknown per raggiungere le quali si transiterà su strade secondarie ad alto “rischio” di innevamento. Tre saranno le tappe da effettuare per un totale di 550 km tra passi alpini e vallate ai più sconosciuti. Dopo le verifiche di rito che avranno luogo venerdì 11 febbraio presso la cittadina medioevale di Marostica (teatro della famosa partita a scacchi con personaggi viventi) i concorrenti raggiungeranno il parco chiuso allestito in Prato della Valle a Padova ove avrà luogo nella serata la partenza della prima tappa. Dopo una seconda tappa notturna i concorrenti transiteranno sul traguardo del Monte Grappa nella mattinata di sabato. Dopo un meritato riposo ripartiranno per la terza tappa nel pomeriggio di sabato da Piazza degli Scacchi a Marostica che sarà anche luogo di arrivo della stessa. La cena e le premiazioni infine si concluderanno nella prestigiosa cornice del Ristorante Dalla Rosina di Marostica.

nta alla 28° edizione, la Coppa Dalla Favera è oramai considerata dagli appassionati un punto di riferimento nel panorama internazionale delle gare invernali di Regolarità Autostoriche sia per la bellezza del percorso che per la particolarità delle località attraversate. Unica gara invernale a poter vantare una tradizione, nacque nel lontano 1956 grazie all’Automobile Club di Padova, per ricordare il giovane e promettente pilota Mario Dalla Favera, tragicamente scomparso nel corso di una hill climb car. Given time the "Monte Carlo" Italian, does not betray the expectations of driving on snow lovers, who find great satisfaction in this event. This year the route has been renewed for a further than previous editions and it's up to reach locations which are unpublished on secondary roads will pass high "risk" of snow. There are three stages to be carried out for a total of 550 miles between Alpine passes and valleys to the most unknown. After testing the rite that will take place Friday, February 11 at the medieval town of Marostica (stage of the famous human chess game) competitors will reach The park closed set in Prato della Valle in Padua, where the departure will take place on the evening of the first stage. After a second stage the night racers at the finish line of the Monte Grappa on Saturday morning. After a well deserved rest again for the third stage on Saturday afternoon from Piazza degli Scacchi in Marostica, which will also target the same place. The dinner and awards ceremony will conclude at last in the prestigious setting of the restaurant from the Rosina of Marostica.


NR. , CREW, AUTO, TEAM

0 POLES - OFFOLI PORSCHE 911 CARRERA RALLY CLUB 70
1 CANE' - GALLINI LANCIA BETA MONTECARLO LORO PIANA CLASSIC TD 7
2 FONTANA - IOTTI PORSCHE 911 T NETTUNO TD 5
3 RIMONDI V. - RIMONDI R. INNOCENTI MINI COOPER NETTUNO TD 6
4 CLERICI - RESTELLI PORSCHE 356  NETTUNO TD 4
5 DE BELLIS M. - DE BELLIS F. ALFA ROMEO GIULIETTA SPRINT BLACK EAGLES A 3
6 BARCELLA - GHIDOTTI PORSCHE 356  BERGAMO CORSE A 4
7 BALZARETTI - VICARI PORSCHE 914  HPC VARESE A 5


SERNANI 8 - SIMONI INNOCENTI MINI COOPER TO 5
9 Ongaro - ONGAR RENAULT ALPINE A110 1600 S SC. "EIGHTH HALL" A 6
10 SENNA - TRABUCCHI BMW 2002 TII BLACK EAGLES A 6
11 GENNARO - GHIRALDELLI Fiat X1 / 9 A 6 PADOVA AUTOSTORE
24 LEVER - Pacchiarotta LANCIA FULVIA HF 1600 C 5 CMAE
25 FAITHFUL - RICCI MORGAN PLUS 4 SC. MILAN AUTOSTORE C 5
Agliona 26 - VOLKSWAGEN BEETLE Agliona CMAE C 5
27 VALENTE - Arata PORSCHE 911 SC 5
Crugnola 28 - VIDA LANCIA FULVIA HF 1600 HPC VARESE C 5


56 LA SCALA - CRIPPA INNOCENTI MINI COOPER SC. "OTTAVO PADIGLIONE" 5
57 DI BONA - PIETROPAOLO INNOCENTI MINI COOPER HPC VARESE 5

58 PRATI - CONVERSO LANCIA FULVIA HF 1600 SC. PADOVA AUTOSTORICHE 5
70 PALMISANO - SERRA  LANCIA FULVIA COUPE 1.3 S HPC VARESE 6

71 PEGGION - BETTIN FIAT 124 ABARTH RALLY GU GU CORSE 6
109 ZANGHERI - FRANCI VOLKSWAGEN MAGGIOLINO 1.2 AUTOMOTOS. VARESE 7
110 Locatelli - Violin ALFA ROMEO GIULIA SUPER 1.6 HPC VARESE 7



111 CELIDONIO M. - CELIDONIO S. Autobianchi A 112 Abarth 7
VERCESI 112 - FERRARI FIAT 126 A




CLASSIFICA UFFICIALE GENERALE:


  O RDINE D'ARRIVO HPC:
  12°  Luca B. e Mary          301 penalità
 13° Mario e Marco          305 penalità
18 ° and Ornella Cristina P. 377 penalty
28 ° Claudio Roberto and 488 penalty
75 ° Luca Serra Pe 1880 penalty








PUNTI CONQUISTATI:
Luca B. e Mary        10 + 10 + 28 = 48 x 1.20 = 57.6
Mario e Marco         10 + 08 + 27 = 45 x 1.20 = 54
Cristina e Ornella     10 + 06 + 23 = 39 x 1.20 = 46,8
Claudio e Roberto    10 + 05 + 13 = 28 x 1.20 = 33.6
Luca P.                      10 + 04         = 14 x 1.20 = 16.8




ORDINE D'ARRIVO X SCUDERIE:



1) NETTUNO                     629 penalità
2) H.P.C.                             983 penalità
3) BERGAMO CORSE       1200 penalità
4) BRESCIA CORSE        1339 penalità
5) CMAE                          1462 penalità